
APTA碧詠國際翻譯社
加入時間:2007-10-31資本額:250萬
瀏覽次數:73by:碧詠翻譯
商用網頁多語化 網頁的功效
提供網頁設計、內容翻譯到各式網路登錄申請等一貫性服務

商用網頁多語化
為什麼製作日語網站難度較高?
製作日語網站並不能只是靠單純的翻譯,我們都知道日本這個民族,其文化看似與我們類似但其實大不同。日本人多禮、謙虛、愛用國貨,尤其是企業的網站大多樸實不誇大,但文字間又能夠充分表現出對自家產品或服務的自信,與一般台灣及歐美網頁所表現出的熱情、豪爽、豐富誇張的風格全然不同。
如果貴公司只是純粹地將中文網站直接翻譯成日文,則不容易被日本企業或一般民眾所接受。有效的網頁日文化必須將日本的文化/習慣/商業作風等皆納入考量才能完全發揮效果。
請好好的思考您要如何在日本推銷產品,根據貴公司的需求,我們會為您設計出最適合的日文網站!
相關產品
-

各類證書證件翻譯
承接國內外各式各樣的證書翻譯. 以下是以中文翻譯英文或日文的
-

商用日文口譯 隨行口譯 商業會議口譯
您有日本客戶將來台灣當地進行商務會談、參觀工廠、親善訪問、記
-

APP軟體本土化
由台灣國內開發出來的APP軟體如有多國語化的需求,本社也可承
-

商用網頁多語化 網頁的功效
提供網頁設計、內容翻譯到各式網路登錄申請等一貫性服務
-

多國語言文件翻譯
文件翻譯是本社的核心服務,在台灣已累積十多年的商業翻譯經驗,
相關服務
-

商業文件多國語言翻譯-可對應急件
專業翻譯20年,導入最新的翻譯技術及專業人才,提供高效率服務
-

代辦公證及各國領事館
與地方法院所屬公證人事務所的密切合作下,提供多國語言翻譯公證
-
相關詢價
-
洛杉磯市結婚證書英翻中
來自:曲OO 詢價
***hyu@gmail.com
-
美國學歷翻譯費用
來自:鍾OO 詢價
***ct@yahoo.com.tw
-
同人誌漫畫日進中-中進韓-中進英-中進泰翻譯、排版詢價
來自:買OO漫OO有OO司 詢價
***t@myacg.com.tw
關鍵字:
#日語網站#日本企業#推銷#網站翻譯#網頁功效
https://ctlinks-com-tw.web66.com.tw/web/NMD?postId=402346乙太網路供電器-802.3at標準
乙太網路供電器-802.3at標準

