服務
  • 服務
  • 產品
  • 報價
相關廠商/供應商
  • 天成數位
  • 維爾翻譯
  • 華頓翻譯
  • 萬大翻譯
首頁/碧詠翻譯/商用網頁多語化 網頁的功效
APTA碧詠國際翻譯社
APTA碧詠國際翻譯社
加入時間:2007-10-31資本額:250萬台灣黃頁推薦企業
更新日期: 瀏覽次數:4by:碧詠翻譯

商用網頁多語化 網頁的功效

提供網頁設計、內容翻譯到各式網路登錄申請等一貫性服務

商用網頁多語化

商用網頁多語化

為什麼製作日語網站難度較高?

 

製作日語網站並不能只是靠單純的翻譯,我們都知道日本這個民族,其文化看似與我們類似但其實大不同。日本人多禮、謙虛、愛用國貨,尤其是企業的網站大多樸實不誇大,但文字間又能夠充分表現出對自家產品或服務的自信,與一般台灣及歐美網頁所表現出的熱情、豪爽、豐富誇張的風格全然不同。

如果貴公司只是純粹地將中文網站直接翻譯成日文,則不容易被日本企業或一般民眾所接受。有效的網頁日文化必須將日本的文化/習慣/商業作風等皆納入考量才能完全發揮效果。

請好好的思考您要如何在日本推銷產品,根據貴公司的需求,我們會為您設計出最適合的日文網站!

碧詠翻譯

公司位置:台北市-中正區
統一編號:27870557
服務時間:多國語翻譯服務, 翻譯認證, 代辦公證, 營業時間: 上午9:00~12:00 下午1:30~6:00
聯繫詢價公司介紹

相關產品

相關服務

相關詢價

儀器使用手冊英翻中

來自:沐OO技OO有OO司 詢價

***gie@morning-tech.com

翻譯-公證服務詢價單

來自:陳OO 詢價

***fany32591@gmail.com

詢問 駕照翻譯

來自:蔡OO 詢價

***mine910404@gmail.com

碧詠翻譯

詢價留言

您好,如有任何詢價需求,請善用這裡的【詢價留言】我們在收到您的留言時,會盡快處理及回覆!

驗證碼圖片驗證碼圖片驗證碼圖片驗證碼圖片
同步成為台灣黃頁詢價供應商。
To:
碧詠翻譯

聯絡人:Yuji Zhuang

Email:se*****@apta.com.tw

詢價回覆率:100%

https://078216351.web66.com.tw/web/NMD?postId=355761ADSL Filter

.Designed to meet ITU-T G.992.2 requirement .

填寫詢價單